Skip to main content

وَاِنَّهُمْ لَنَا لَغَاۤىِٕظُوْنَ ۙ   ( الشعراء: ٥٥ )

And indeed, they
وَإِنَّهُمْ
ve elbette onlar
[to] us
لَنَا
bizi
(are) surely enraging
لَغَآئِظُونَ
kızdırmaktadırlar

veinnehüm lenâ legâiżûn. (aš-Šuʿarāʾ 26:55)

Diyanet Isleri:

Bu arada Firavun şehirlere, "Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız" diyen münadiler gönderdi.

English Sahih:

And indeed, they are enraging us, ([26] Ash-Shu'ara : 55)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve hiç şüphe yok ki gene de bizi kızdırmadalar.