وَاِنَّهُمْ لَنَا لَغَاۤىِٕظُوْنَ ۙ ( الشعراء: ٥٥ )
And indeed, they
وَإِنَّهُمْ
ve elbette onlar
[to] us
لَنَا
bizi
(are) surely enraging
لَغَآئِظُونَ
kızdırmaktadırlar
veinnehüm lenâ legâiżûn. (aš-Šuʿarāʾ 26:55)
Diyanet Isleri:
Bu arada Firavun şehirlere, "Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız" diyen münadiler gönderdi.
English Sahih:
And indeed, they are enraging us, ([26] Ash-Shu'ara : 55)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve hiç şüphe yok ki gene de bizi kızdırmadalar.