وَلَا تُخْزِنِيْ يَوْمَ يُبْعَثُوْنَۙ ( الشعراء: ٨٧ )
And (do) not disgrace me
وَلَا تُخْزِنِى
beni utandırma
(on the) Day
يَوْمَ
gün
they are resurrected
يُبْعَثُونَ
diriltilecekleri
velâ tuḫzinî yevme yüb`aŝûn. (aš-Šuʿarāʾ 26:87)
Diyanet Isleri:
Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti.
English Sahih:
And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected. ([26] Ash-Shu'ara : 87)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Utandırma beni insanların dirilecekleri günde.