وَّاٰخَرِيْنَ مُقَرَّنِيْنَ فِى الْاَصْفَادِ ( ص: ٣٨ )
And others
وَءَاخَرِينَ
ve başka (şeytan)ları
bound
مُقَرَّنِينَ
birbirine bağlanmış
in chains
فِى ٱلْأَصْفَادِ
zincirlerle
veâḫarîne müḳarranîne fi-l'aṣfâd. (Ṣād 38:38)
Diyanet Isleri:
Bunun üzerine Biz de, istediği yere onun buyruğu ile kolayca giden rüzgarı, bina kuran ve dalgıçlık yapan şeytanları, demir halkalarla bağlı diğerlerini onun buyruğu altına verdik.
English Sahih:
And others bound together in irons. ([38] Sad : 38)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve bir başka kısmı da bukağılarla bağlanmıştı.