Skip to main content

وَّاٰخَرِيْنَ مُقَرَّنِيْنَ فِى الْاَصْفَادِ  ( ص: ٣٨ )

And others
وَءَاخَرِينَ
ve başka (şeytan)ları
bound
مُقَرَّنِينَ
birbirine bağlanmış
in chains
فِى ٱلْأَصْفَادِ
zincirlerle

veâḫarîne müḳarranîne fi-l'aṣfâd. (Ṣād 38:38)

Diyanet Isleri:

Bunun üzerine Biz de, istediği yere onun buyruğu ile kolayca giden rüzgarı, bina kuran ve dalgıçlık yapan şeytanları, demir halkalarla bağlı diğerlerini onun buyruğu altına verdik.

English Sahih:

And others bound together in irons. ([38] Sad : 38)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve bir başka kısmı da bukağılarla bağlanmıştı.