غَافِرِ الذَّنْۢبِ وَقَابِلِ التَّوْبِ شَدِيْدِ الْعِقَابِ ذِى الطَّوْلِۗ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ۗاِلَيْهِ الْمَصِيْرُ ( غافر: ٣ )
(The) Forgiver
غَافِرِ
bağışlayandır
(of) the sin
ٱلذَّنۢبِ
günahı
and (the) Acceptor
وَقَابِلِ
ve kabul edendir
(of) [the] repentance
ٱلتَّوْبِ
tevbeyi
severe
شَدِيدِ
çetin olandır
(in) the punishment
ٱلْعِقَابِ
azabı
Owner (of) the abundance
ذِى
sahibidir
Owner (of) the abundance
ٱلطَّوْلِۖ
lutuf
(There is) no
لَآ
yoktur
god
إِلَٰهَ
tanrı
except
إِلَّا
başka
Him
هُوَۖ
O'ndan
to Him
إِلَيْهِ
O'nadır
(is) the final return
ٱلْمَصِيرُ
dönüş
gâfiri-ẕẕembi veḳâbili-ttevbi şedîdi-l`iḳâbi ẕi-ṭṭavl. lâ ilâhe illâ hû. ileyhi-lmeṣîr. (Ghāfir 40:3)
Diyanet Isleri:
O, günahı bağışlayan, tevbeyi kabul eden, cezası şiddetli, lütfu bol olandır. O'ndan başka tanrı yoktur, dönüş O'nadır.
English Sahih:
The forgiver of sin, acceptor of repentance, severe in punishment, owner of abundance. There is no deity except Him; to Him is the destination. ([40] Ghafir : 3)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Odur suçları örten ve tövbeleri kabul eden ve azabı şiddetli olan ve kullarına nimetler ihsan eden; yoktur ondan başka tapacak ve dönüp varılacak yer, onun tapısıdır ancak.