وَحَمَلْنٰهُ عَلٰى ذَاتِ اَلْوَاحٍ وَّدُسُرٍۙ ( القمر: ١٣ )
And We carried him
وَحَمَلْنَٰهُ
Onu (Nuh'u) taşıdık
on
عَلَىٰ
üzerinde
(ark) made of planks
ذَاتِ
(yapılanın)
(ark) made of planks
أَلْوَٰحٍ
tahtalarla
and nails
وَدُسُرٍ
ve çivilerle
veḥamelnâhü `alâ ẕâti elvâḥiv vedüsür. (al-Q̈amar 54:13)
Diyanet Isleri:
Onu, tahtadan yapılmış, mıhla çakılmış bir gemiye bindirdik; inkar edilmiş olan Nuh'a mükafat olarak verdiğimiz gemi nezaretimiz altında yüzüyordu.
English Sahih:
And We carried him on a [construction of] planks and nails, ([54] Al-Qamar : 13)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve onu, tahtalardan yapılmış ve mıhlarla kenetlenmiş bir gemide taşıdık.