Skip to main content

اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَۗ   ( الواقعة: ٦٣ )

And do you see
أَفَرَءَيْتُم
gördünüz mü?
what you sow?
مَّا تَحْرُثُونَ
ektiğinizi

eferaeytüm mâ taḥruŝûn. (al-Wāqiʿah 56:63)

Diyanet Isleri:

Söyleyin, ektiklerinizi yerden bitirenler sizler misiniz, yoksa Biz mi bitiriyoruz?

English Sahih:

And have you seen that [seed] which you sow? ([56] Al-Waqi'ah : 63)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Görmez misiniz ektiğiniz tohumu?