Skip to main content

وَمَا يُغْنِيْ عَنْهُ مَالُهٗٓ اِذَا تَرَدّٰىٓۙ  ( الليل: ١١ )

And not
وَمَا
ve yoktur
will avail
يُغْنِى
faydası
him
عَنْهُ
ona
his wealth
مَالُهُۥٓ
malının
when
إِذَا
zaman
he falls
تَرَدَّىٰٓ
çukura düştüğü

vemâ yugnî `anhü mâlühû iẕâ teraddâ. (al-Layl 92:11)

Diyanet Isleri:

O kimse ölüp ateşe yuvarlandığı zaman, malı ona fayda vermez.

English Sahih:

And what will his wealth avail him when he falls? ([92] Al-Layl : 11)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve helak olduğu zaman malı, ona bir fayda vermez.