Skip to main content

وَلَـقَدْ اٰتَيْنٰكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَـثَانِىْ وَالْـقُرْاٰنَ الْعَظِيْمَ

walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
اور البتہ تحقیق
ātaynāka
ءَاتَيْنَٰكَ
We have given you
دیں ہم نے آپ کو
sabʿan
سَبْعًا
seven
سات
mina
مِّنَ
of
سے
l-mathānī
ٱلْمَثَانِى
the oft-repeated
دہرائی جانے والی میں
wal-qur'āna
وَٱلْقُرْءَانَ
and the Quran
اور قرآن
l-ʿaẓīma
ٱلْعَظِيمَ
Great
عظیم

طاہر القادری:

اور بیشک ہم نے آپ کو بار بار دہرائی جانے والی سات آیتیں (یعنی سورۂ فاتحہ) اور بڑی عظمت والا قرآن عطا فرمایا ہے،

English Sahih:

And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Quran.

1 Abul A'ala Maududi

ہم نے تم کو سات ایسی آیتیں دے رکھی ہیں جو بار بار دہرائی جانے کے لائق ہیں، اور تمہیں قرآن عظیم عطا کیا ہے