Skip to main content

وَلَـقَدْ اٰتَيْنٰكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَـثَانِىْ وَالْـقُرْاٰنَ الْعَظِيْمَ

And certainly
وَلَقَدْ
اور البتہ تحقیق
We have given you
ءَاتَيْنَٰكَ
دیں ہم نے آپ کو
seven
سَبْعًا
سات
of
مِّنَ
سے
the oft-repeated
ٱلْمَثَانِى
دہرائی جانے والی میں
and the Quran
وَٱلْقُرْءَانَ
اور قرآن
Great
ٱلْعَظِيمَ
عظیم

طاہر القادری:

اور بیشک ہم نے آپ کو بار بار دہرائی جانے والی سات آیتیں (یعنی سورۂ فاتحہ) اور بڑی عظمت والا قرآن عطا فرمایا ہے،

English Sahih:

And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Quran.

1 Abul A'ala Maududi

ہم نے تم کو سات ایسی آیتیں دے رکھی ہیں جو بار بار دہرائی جانے کے لائق ہیں، اور تمہیں قرآن عظیم عطا کیا ہے