Skip to main content

وَلَـقَدْ نَـعْلَمُ اَنَّكَ يَضِيْقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُوْلُوْنَۙ

walaqad
وَلَقَدْ
And verily
اور البتہ تحقیق
naʿlamu
نَعْلَمُ
We know
ہم جانتے ہیں
annaka
أَنَّكَ
that [you]
کہ بیشک آپ
yaḍīqu
يَضِيقُ
(is) straitened
تنگ ہوتا ہے
ṣadruka
صَدْرُكَ
your breast
آپ کا سینہ
bimā
بِمَا
by what
بوجہ اس کے جو
yaqūlūna
يَقُولُونَ
they say
وہ کہتے ہیں

طاہر القادری:

اور بیشک ہم جانتے ہیں کہ آپ کا سینۂ (اقدس) ان باتوں سے تنگ ہوتا ہے جو وہ کہتے ہیں،

English Sahih:

And We already know that your breast is constrained by what they say.

1 Abul A'ala Maududi

ہمیں معلوم ہے کہ جو باتیں یہ لوگ تم پر بناتے ہیں ان سے تمہارے دل کو سخت کوفت ہوتی ہے