Skip to main content

شَاكِرًا لِّاَنْعُمِهِۗ اِجْتَبٰٮهُ وَهَدٰٮهُ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ

shākiran
شَاكِرًا
Thankful
شکر کرنے والے
li-anʿumihi
لِّأَنْعُمِهِۚ
for His favors
اس کی نعمتوں پر
ij'tabāhu
ٱجْتَبَىٰهُ
He chose him
اس نے چن لیا اس کو
wahadāhu
وَهَدَىٰهُ
and guided him
اور ہدایت دی اس کو
ilā
إِلَىٰ
to
طرف
ṣirāṭin
صِرَٰطٍ
the way
راستے کی
mus'taqīmin
مُّسْتَقِيمٍ
straight
سیدھے

طاہر القادری:

اس (اللہ) کی نعمتوں پر شاکر تھے، اللہ نے انہیں چن (کر اپنی بارگاہ میں خاص برگزیدہ بنا) لیا اور انہیں سیدھی راہ کی طرف ہدایت فرما دی،

English Sahih:

[He was] grateful for His favors. He [i.e., Allah] chose him and guided him to a straight path.

1 Abul A'ala Maududi

اللہ کی نعمتوں کا شکر ادا کرنے والا تھا اللہ نے اس کو منتخب کر لیا اور سیدھا راستہ دکھایا