Skip to main content

وَمَا بِكُمْ مِّنْ نّـِعْمَةٍ فَمِنَ اللّٰهِ ثُمَّ اِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَاِلَيْهِ تَجْئَرُوْنَۚ

And whatever
وَمَا
اور جو بھی
you have
بِكُم
تمہارے پاس
of
مِّن
کوئی
favor
نِّعْمَةٍ
نعمت ہے
(is) from
فَمِنَ
پس طرف
Allah
ٱللَّهِۖ
اللہ کی (طرف سے ہے)
Then
ثُمَّ
پھر
when
إِذَا
جب
touches you
مَسَّكُمُ
پہنچتی ہے تم کو
the adversity
ٱلضُّرُّ
تکلیف
then to Him
فَإِلَيْهِ
تو اسی کی طرف
you cry for help
تَجْـَٔرُونَ
تم فریاد کرتے ہو۔ تم گڑگڑاتے ہو

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

تم کو جو نعمت بھی حاصل ہے اللہ ہی کی طرف سے ہے پھر جب کوئی سخت وقت تم پر آتا ہے تو تم لوگ خود اپنی فریادیں لے کر اُسی کی طرف دوڑتے ہو

English Sahih:

And whatever you have of favor – it is from Allah. Then when adversity touches you, to Him you cry for help.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

تم کو جو نعمت بھی حاصل ہے اللہ ہی کی طرف سے ہے پھر جب کوئی سخت وقت تم پر آتا ہے تو تم لوگ خود اپنی فریادیں لے کر اُسی کی طرف دوڑتے ہو

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور تمہارے پاس جو نعمت ہے سب اللہ کی طرف سے ہے پھر جب تمہیں تکلیف پہنچتی ہے تو اسی کی طرف پناہ لے جاتے ہو، ف۱۰۹)

احمد علی Ahmed Ali

اور تمہارے پاس جو نعمت بھی ہے سو الله کی طرف سے ہے پھر جب تمہیں تکلیف پہنچتی ہے تواسی سے فریاد کرتے ہو

أحسن البيان Ahsanul Bayan

تمہارے پاس جتنی بھی نعمتیں ہیں سب اسی کی دی ہوئی ہیں، (١) اب بھی جب تمہیں کوئی مصیبت پیش آجائے تو اسی کی طرف نالہ اور فریاد کرتے ہو (٢)۔

٥٣۔١ جب سب نعمتوں کا دینے والا صرف ایک اللہ ہے تو پھر عبادت کسی اور کی کیوں؟
٥٣۔٢ اس کا مطلب یہ ہے کہ اللہ کے ایک ہونے کا عقیدہ قلب و جدان کی گہرائیوں میں راسخ ہے جو اس وقت ابھر کر سامنے آ جاتا ہے جب ہر طرف سے مایوسی کے بادل گہرے ہو جاتے ہیں۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور جو نعمتیں تم کو میسر ہیں سب خدا کی طرف سے ہیں۔ پھر جب تم کو کوئی تکلیف پہنچتی ہے تو اسی کے آگے چلاتے ہو

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

تمہارے پاس جتنی بھی نعمتیں ہیں سب اسی کی دی ہوئی ہیں، اب بھی جب تمہیں کوئی مصیبت پیش آجائے تو اسی کی طرف نالہ وفریاد کرتے ہو

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور تمہارے پاس جو بھی نعمت ہے وہ سب اللہ ہی کی طرف سے ہے پھر جب تمہیں کوئی تکلیف پہنچتی ہے تو اسی کی جناب میں داد و فریاد کرتے ہو۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور تمہارے پاس جو بھی نعمت ہے وہ سب اللہ ہی کی طرف سے ہے اور اس کے بعد بھی جب تمہیں کوئی تکلیف چھولیتی ہے تو تم اسی سے فریاد کرتے ہو

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور تمہیں جو نعمت بھی حاصل ہے سو وہ اللہ ہی کی جانب سے ہے، پھر جب تمہیں تکلیف پہنچتی ہے تو تم اسی کے آگے گریہ و زاری کرتے ہو،