Skip to main content

اِنَّهٗ لَـيْسَ لَهٗ سُلْطٰنٌ عَلَى الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَ

Indeed he
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
not
لَيْسَ
نہیں
for him
لَهُۥ
اس کے لیے
(is) any authority
سُلْطَٰنٌ
کوئی زور
on
عَلَى
پر
those who
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں
believe
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
and upon
وَعَلَىٰ
اور پر
their Lord
رَبِّهِمْ
اپنے رب پر
they put their trust
يَتَوَكَّلُونَ
وہ توکل کرتے ہیں

طاہر القادری:

بیشک اسے ان لوگوں پر کچھ (بھی) غلبہ حاصل نہیں ہے جو ایمان لائے اور اپنے رب پر توکل کرتے ہیں،

English Sahih:

Indeed, there is for him no authority over those who have believed and rely upon their Lord.

1 Abul A'ala Maududi

اُسے اُن لوگوں پر تسلط حاصل نہیں ہوتا جو ایمان لاتے اور اپنے رب پر بھروسا کرتے ہیں