تِلْكَ الْجَـنَّةُ الَّتِىْ نُوْرِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَنْ كَانَ تَقِيًّا
til'ka
تِلْكَ
This
یہ
l-janatu
ٱلْجَنَّةُ
(is) Paradise
جنت
allatī
ٱلَّتِى
which
وہ جو
nūrithu
نُورِثُ
We give (as) inheritance
ہم وارث بنائیں گے
min
مِنْ
[of] (to)
سے
ʿibādinā
عِبَادِنَا
Our slaves
اپنے بندوں میں (سے)
man
مَن
(the one) who
اسے جو
kāna
كَانَ
is
ہوگا
taqiyyan
تَقِيًّا
righteous
متقی
طاہر القادری:
یہ وہ جنت ہے جس کا ہم اپنے بندوں میں سے اسے وارث بنائیں گے جو متقی ہوگا،
English Sahih:
That is Paradise, which We give as inheritance to those of Our servants who were fearing of Allah.