Skip to main content

فَاذْكُرُوْنِىْۤ اَذْكُرْكُمْ وَاشْکُرُوْا لِىْ وَلَا تَكْفُرُوْنِ

So remember Me
فَٱذْكُرُونِىٓ
پس یاد کرو مجھے
I will remember you
أَذْكُرْكُمْ
میں یاد کروں گا تم کو
and be grateful
وَٱشْكُرُوا۟
اور شکر کرو
to Me
لِى
میرے لیے
and (do) not
وَلَا
اور نہ
(be) ungrateful to Me
تَكْفُرُونِ
تم ناشکری کرو میری

طاہر القادری:

سو تم مجھے یاد کیا کرو میں تمہیں یاد رکھوں گا اور میرا شکر ادا کیا کرو اور میری ناشکری نہ کیا کرو،

English Sahih:

So remember Me; I will remember you. And be grateful to Me and do not deny Me.

1 Abul A'ala Maududi

لہٰذا تم مجھے یاد رکھو، میں تمہیں یاد رکھوں گا اور میرا شکر ادا کرو، کفران نعمت نہ کرو