اِذْهَبَاۤ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰى ۚ
Go both of you
ٱذْهَبَآ
دونوں جاؤ
to
إِلَىٰ
طرف
Firaun
فِرْعَوْنَ
فرعون کی
Indeed he
إِنَّهُۥ
بیشک اس نے
(has) transgressed
طَغَىٰ
سرکشی کی
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
جاؤ تم دونوں فرعون کے پاس کہ وہ سرکش ہو گیا ہے
English Sahih:
Go, both of you, to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
جاؤ تم دونوں فرعون کے پاس کہ وہ سرکش ہو گیا ہے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
دونوں فرعون کے پاس جاؤ بیشک اس نے سر اٹھایا،
احمد علی Ahmed Ali
فرعون کے پاس جاؤ بے شک وہ سرکش ہو گیا ہے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
تم دونوں فرعون کے پاس جاؤ اس نے بڑی سرکشی کی ہے
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
دونوں فرعون کے پاس جاؤ وہ سرکش ہو رہا ہے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
تم دونوں فرعون کے پاس جاؤ اس نے بڑی سرکشی کی ہے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
تم دونوں فرعون کے پاس جاؤ کہ وہ سرکش ہوگیا ہے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
تم دونوں فرعون کی طرف جاؤ کہ وہ سرکش ہوگیا ہے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
تم دونوں فرعون کے پاس جاؤ بیشک وہ سرکشی میں حد سے گزر چکا ہے،