Skip to main content

قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّيْنَةِ وَاَنْ يُّحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى

qāla
قَالَ
He said
کہا
mawʿidukum
مَوْعِدُكُمْ
"Your appointment
تمہارا مقرر وقت
yawmu
يَوْمُ
(is on the) day
دن ہے
l-zīnati
ٱلزِّينَةِ
(of) the festival
جشن کا
wa-an
وَأَن
and that
اور یہ کہ
yuḥ'shara
يُحْشَرَ
will be assembled
اکٹھے کیے جائیں گے
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
the people
لوگ
ḍuḥan
ضُحًى
(at) forenoon"
دن چڑھے

طاہر القادری:

(موسٰی علیہ السلام نے) فرمایا: تمہارے وعدے کا دن یومِ عید (سالانہ جشن کا دن) ہے اور یہ کہ (اس دن) سارے لوگ چاشت کے وقت جمع ہوجائیں،

English Sahih:

[Moses] said, "Your appointment is on the day of the festival when the people assemble at mid-morning."

1 Abul A'ala Maududi

موسیٰؑ نے کہا "جشن کا دن طے ہوا، ا ور دن چڑھے لوگ جمع ہوں"