قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّيْنَةِ وَاَنْ يُّحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى
qāla
قَالَ
He said
کہا
mawʿidukum
مَوْعِدُكُمْ
"Your appointment
تمہارا مقرر وقت
yawmu
يَوْمُ
(is on the) day
دن ہے
l-zīnati
ٱلزِّينَةِ
(of) the festival
جشن کا
wa-an
وَأَن
and that
اور یہ کہ
yuḥ'shara
يُحْشَرَ
will be assembled
اکٹھے کیے جائیں گے
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
the people
لوگ
ḍuḥan
ضُحًى
(at) forenoon"
دن چڑھے
طاہر القادری:
(موسٰی علیہ السلام نے) فرمایا: تمہارے وعدے کا دن یومِ عید (سالانہ جشن کا دن) ہے اور یہ کہ (اس دن) سارے لوگ چاشت کے وقت جمع ہوجائیں،
English Sahih:
[Moses] said, "Your appointment is on the day of the festival when the people assemble at mid-morning."