Skip to main content

اَ لَّا تَتَّبِعَنِۗ اَفَعَصَيْتَ اَمْرِىْ

That not
أَلَّا
کیوں نہ
you follow me?
تَتَّبِعَنِۖ
پیروی کی تم نے میری
Then have you disobeyed
أَفَعَصَيْتَ
کیا پھر نافرمانی کی تم نے
my order?"
أَمْرِى
میرے حکم کی

طاہر القادری:

(مزید یہ کہ تمہیں کس نے منع کیا کہ انہیں سختی سے روکنے میں) تم میرے طریقے کی پیروی نہ کرو، کیا تم نے میری نافرمانی کی،

English Sahih:

From following me? Then have you disobeyed my order?"

1 Abul A'ala Maududi

تو کس چیز نے تمہارا ہاتھ پکڑا تھا کہ میرے طریقے پر عمل نہ کرو؟ کیا تم نے میرے حکم کی خلاف ورزی کی؟"