Skip to main content

لَوْ كَانَ هٰۤؤُلَاۤءِ اٰلِهَةً مَّا وَرَدُوْهَا ۗ وَكُلٌّ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ

law
لَوْ
If
اگر ہوتے
kāna
كَانَ
were
یہ
hāulāi
هَٰٓؤُلَآءِ
these
لوگ
ālihatan
ءَالِهَةً
gods
خدا
مَّا
not
نہ
waradūhā
وَرَدُوهَاۖ
they (would) have come to it
وہ وارد ہوتے اس میں
wakullun
وَكُلٌّ
And all
اور سب کے سب
fīhā
فِيهَا
therein
اس میں
khālidūna
خَٰلِدُونَ
will abide forever
ہمیشہ رہنے والے ہیں

طاہر القادری:

اگر یہ (واقعۃً) معبود ہوتے تو جہنم میں داخل نہ ہوتے، اور وہ سب اس میں ہمیشہ رہیں گے،

English Sahih:

Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but all are eternal therein.

1 Abul A'ala Maududi

اگر یہ واقعی خدا ہوتے تو وہاں نہ جاتے اب سب کو ہمیشہ اسی میں رہنا ہے"