Skip to main content

وَاِنَّ هٰذِهٖۤ اُمَّتُكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّاَنَاۡ رَبُّكُمْ فَاتَّقُوْنِ

wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
اور بیشک
hādhihi
هَٰذِهِۦٓ
this
یہ
ummatukum
أُمَّتُكُمْ
your religion
تمہاری امت
ummatan
أُمَّةً
(is) religion
امت ہے
wāḥidatan
وَٰحِدَةً
one
ایک ہی
wa-anā
وَأَنَا۠
And I Am
اور میں
rabbukum
رَبُّكُمْ
your Lord
تمہارا رب ہوں
fa-ittaqūni
فَٱتَّقُونِ
so fear Me
پس ڈرو مجھ سے

طاہر القادری:

اور بیشک یہ تمہاری امت ہے (جو حقیقت میں) ایک ہی امت (ہے) اور میں تمہارا رب ہوں سو مجھ سے ڈرا کرو،

English Sahih:

And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear Me."

1 Abul A'ala Maududi

اور یہ تمہاری امت ایک ہی امت ہے اور میں تمہارا رب ہوں، پس مجھی سے تم ڈرو