Skip to main content

وَهُوَ الَّذِىْ جَعَلَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ اَرَادَ اَنْ يَّذَّكَّرَ اَوْ اَرَادَ شُكُوْرًا

wahuwa
وَهُوَ
And He
اور وہ اللہ
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
وہ ذات ہے
jaʿala
جَعَلَ
made
جس نے بنایا
al-layla
ٱلَّيْلَ
the night
رات کو
wal-nahāra
وَٱلنَّهَارَ
and the day
اور دن کو
khil'fatan
خِلْفَةً
(in) succession
جانشین۔ ایک دوسرے کے پیچھے آنے والا
liman
لِّمَنْ
for whoever
واسطے اس کے جو
arāda
أَرَادَ
desires
ارادہ کرے
an
أَن
to
کہ
yadhakkara
يَذَّكَّرَ
remember
وہ نصیحت پکڑے
aw
أَوْ
or
یا
arāda
أَرَادَ
desires
ارادہ کرے
shukūran
شُكُورًا
to be thankful
شکرگزار ہونے کا

طاہر القادری:

اور وہی ذات ہے جس نے رات اور دن کو ایک دوسرے کے پیچھے گردش کرنے والا بنایا اس کے لئے جو غور و فکر کرنا چاہے یا شکر گزاری کا ارادہ کرے (ان تخلیقی قدرتوں میں نصیحت و ہدایت ہے)،

English Sahih:

And it is He who has made the night and the day in succession for whoever desires to remember or desires gratitude.

1 Abul A'ala Maududi

وہی ہے جس نے رات اور دن کو ایک دوسرے کا جانشین بنایا، ہر اس شخص کے لیے جو سبق لینا چاہے، یا شکر گزار ہونا چاہے