Skip to main content

قَالُوْا لَٮِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰلُوْطُ لَـتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِيْنَ

They said
قَالُوا۟
انہوں نے کہا
"If
لَئِن
البتہ اگر
not
لَّمْ
نہ
you desist
تَنتَهِ
تو باز آیا
O Lut!
يَٰلُوطُ
اے لوط
Surely you will be
لَتَكُونَنَّ
البتہ ت ضرور ہوجا
of
مِنَ
سے
the ones driven out"
ٱلْمُخْرَجِينَ
نکالے جانے والوں میں (سے)

طاہر القادری:

وہ بولے: اے لوط! اگر تم (ان باتوں سے) باز نہ آئے تو تم ضرور شہر بدر کئے جانے والوں میں سے ہو جاؤ گے،

English Sahih:

They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."

1 Abul A'ala Maududi

انہوں نے کہا “اے لوطؑ، "اگر تو اِن باتوں سے باز نہ آیا تو جو لوگ ہماری بستیوں سے نکالے گئے ہیں اُن میں تو بھی شامل ہو کر رہے گا"