موسیٰؑ نے کہا "تمہارا رب بھی اور تمہارے ان آباء و اجداد کا رب بھی جو گزر چکے ہیں"
2 Ahmed Raza Khan
موسیٰ نے فرمایا رب تمہارا اور تمہارے اگلے باپ داداؤں کا
3 Ahmed Ali
فرمایا تمہارا ور تمہارے پہلے باپ دادا کا رب ہے
4 Ahsanul Bayan
(حضرت موسیٰ (علیہ السلام) نے فرمایا وہ تمہارا اور تمہارے اگلے باپ دادوں کا پروردگار ہے۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
(موسیٰ نے) کہا کہ تمہارا اور تمہارے پہلے باپ دادا کا مالک
6 Muhammad Junagarhi
(حضرت) موسیٰ (علیہ السلام) نے فرمایا وه تمہارا اور تمہارے اگلے باپ دادوں کا پروردگار ہے
7 Muhammad Hussain Najafi
موسیٰ نے کہا وہ تمہارا بھی پروردگار ہے اور تمہارے اگلے آباء و اجداد کا بھی پروردگار۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
موسیٰ نے کہا کہ وہ تمہارا بھی رب ہے اور تمہارے باپ دادا کا بھی رب ہے
9 Tahir ul Qadri
(موسٰی علیہ السلام نے مزید) کہا کہ (وہی) تمہارا (بھی) رب ہے اور تمہارے اگلے باپ دادوں کا (بھی) رب ہے،
10 Tafsir as-Saadi
موسیٰ علیہ السلام نے فرمایا : ﴿ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ﴾ یعنی خواہ تم تعجب کرو یا نہ کرو، خواہ تم تکبر کرویا فروتنی، اللہ تعالیٰ تمہارا اور تمہارے آباؤ واجداد کا رب ہے۔
11 Mufti Taqi Usmani
musa ney kaha : woh tumhara bhi perwerdigar hai , aur tumharay pichlay baap dadon ka bhi .