Skip to main content

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَاۤٮِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ

qāla
قَالَ
He said
کہا
rabbukum
رَبُّكُمْ
"Your Lord
رب تمہارا
warabbu
وَرَبُّ
and (the) Lord
اور رب
ābāikumu
ءَابَآئِكُمُ
(of) your forefathers"
تمہارے باپ دادا کا
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
(of) your forefathers"
جو پہلے تھے

طاہر القادری:

(موسٰی علیہ السلام نے مزید) کہا کہ (وہی) تمہارا (بھی) رب ہے اور تمہارے اگلے باپ دادوں کا (بھی) رب ہے،

English Sahih:

[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers."

1 Abul A'ala Maududi

موسیٰؑ نے کہا "تمہارا رب بھی اور تمہارے ان آباء و اجداد کا رب بھی جو گزر چکے ہیں"