Skip to main content

فَاُلْقِىَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيْنَۙ

fa-ul'qiya
فَأُلْقِىَ
Then fell down
تو ڈالا
l-saḥaratu
ٱلسَّحَرَةُ
the magicians
جادوگر
sājidīna
سَٰجِدِينَ
prostrate
سجدہ کرنے والوں کی حالت میں

طاہر القادری:

پس سارے جادوگر سجدہ کرتے ہوئے گر پڑے،

English Sahih:

So the magicians fell down in prostration [to Allah].

1 Abul A'ala Maududi

اس پر سارے جادوگر بے اختیار سجدے میں گر پڑے