Skip to main content

فَقَدْ كَذَّبُوْا فَسَيَأْتِيْهِمْ اَنْۢـبٰۤــؤُا مَا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ

So verily
فَقَدْ
تو تحقیق
they have denied
كَذَّبُوا۟
انہوں نے جھٹلادیا
then will come to them
فَسَيَأْتِيهِمْ
تو عنقریب آئیں گی ان کے پاس
the news
أَنۢبَٰٓؤُا۟
خبریں
(of) what
مَا
جو
they used
كَانُوا۟
تھے وہ
at it
بِهِۦ
ساتھ اس کے
(to) mock
يَسْتَهْزِءُونَ
مذاق اڑاتے

طاہر القادری:

سو بیشک وہ (حق کو) جھٹلا چکے پس عنقریب انہیں اس امر کی خبریں پہنچ جائیں گی جس کا وہ مذاق اڑایا کرتے تھے،

English Sahih:

For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.

1 Abul A'ala Maududi

اب کہ یہ جھٹلا چکے ہیں، عنقریب اِن کو اس چیز کی حقیقت (مختلف طریقوں سے) معلوم ہو جائے گی جس کا یہ مذاق اڑاتے رہے ہیں