Skip to main content

يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوْنَۙ

(The) Day
يَوْمَ
جس دن
not
لَا
نہیں
will benefit
يَنفَعُ
نفع دے گا
wealth
مَالٌ
مال
and not
وَلَا
اور نہ
sons
بَنُونَ
بیٹے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

جبکہ نہ مال کوئی فائدہ دے گا نہ اولاد

English Sahih:

The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

جبکہ نہ مال کوئی فائدہ دے گا نہ اولاد

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

جس دن نہ مال کام آئے گا نہ بیٹے،

احمد علی Ahmed Ali

جس دن مال اور اولاد نفع نہیں دے گی

أحسن البيان Ahsanul Bayan

جس دن کہ مال اور اولاد کچھ کام نہ آئے گی۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

جس دن نہ مال ہی کچھ فائدہ دے سکا گا اور نہ بیٹے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

جس دن کہ مال اور اوﻻد کچھ کام نہ آئے گی

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

جس دن نہ مال فائدہ دے گا اور نہ اولاد۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

جس دن مال اور اولاد کوئی کام نہ آئے گا

طاہر القادری Tahir ul Qadri

جس دن نہ کوئی مال نفع دے گا اور نہ اولاد،