Skip to main content

فَكَذَّبُوْهُ فَاَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَاَصْبَحُوْا فِىْ دَارِهِمْ جٰثِمِيْنَ ۙ

But they denied him
فَكَذَّبُوهُ
تو انہوں نے جھٹلادیا اس کو
so seized them
فَأَخَذَتْهُمُ
تو پکڑ لیا ان کو
the earthquake
ٱلرَّجْفَةُ
ایک زلزلے نے
and they became
فَأَصْبَحُوا۟
تو ہوگئے وہ
in
فِى
میں
their home
دَارِهِمْ
اپنے گھروں (میں)
fallen prone
جَٰثِمِينَ
گھنٹوں کے بل گرنے والے

طاہر القادری:

تو انہوں نے شعیب (علیہ السلام) کو جھٹلا ڈالا پس انہیں (بھی) زلزلہ (کے عذاب) نے آپکڑا، سو انہوں نے صبح اس حال میں کی کہ اپنے گھروں میں اوندھے منہ (مُردہ) پڑے تھے،

English Sahih:

But they denied him, so the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.

1 Abul A'ala Maududi

مگر انہوں نے اسے جھٹلا دیا آخر کار ایک سخت زلزلے نے انہیں آ لیا اور وہ اپنے گھروں میں پڑے کے پڑے رہ گئے