Skip to main content

اِنَّ مَثَلَ عِيْسٰى عِنْدَ اللّٰهِ كَمَثَلِ اٰدَمَۗ خَلَقَهٗ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهٗ كُنْ فَيَكُوْنُ

inna
إِنَّ
Indeed
بیشک
mathala
مَثَلَ
(the) likeness
مثال
ʿīsā
عِيسَىٰ
(of) Isa
عیسیٰ کی
ʿinda
عِندَ
near
نزدیک
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
اللہ کے
kamathali
كَمَثَلِ
(is) like (the) likeness
مانند مثال
ādama
ءَادَمَۖ
(of) Adam
آدم کی ۭ
khalaqahu
خَلَقَهُۥ
He created him
اس نے پیدا کیا ان کو
min
مِن
from
سے
turābin
تُرَابٍ
dust
مٹی
thumma
ثُمَّ
then
پھر
qāla
قَالَ
He said
فرمایا
lahu
لَهُۥ
to him
اس کو
kun
كُن
"Be"
ہوجا
fayakūnu
فَيَكُونُ
and he was
تو وہ ہوگئے

طاہر القادری:

بیشک عیسٰی (علیہ السلام) کی مثال اﷲ کے نزدیک آدم (علیہ السلام) کی سی ہے، جسے اس نے مٹی سے بنایا پھر (اسے) فرمایا ’ہو جا‘ وہ ہو گیا،

English Sahih:

Indeed, the example of Jesus to Allah is like that of Adam. He created him from dust; then He said to him, "Be," and he was.

1 Abul A'ala Maududi

اللہ کے نزدیک عیسیٰؑ کی مثال آدمؑ کی سی ہے کہ اللہ نے اسے مٹی سے پیدا کیا اور حکم دیا کہ ہو جا اور وہ ہو گیا