Skip to main content

اَللّٰهُ يَـبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ ثُمَّ اِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ

al-lahu
ٱللَّهُ
Allah
اللہ تعالیٰ
yabda-u
يَبْدَؤُا۟
originates
ابتدا کرتا ہے
l-khalqa
ٱلْخَلْقَ
the creation
تخلیق کی
thumma
ثُمَّ
then
پھر
yuʿīduhu
يُعِيدُهُۥ
He repeats it
اعادہ کرے گا اس کا
thumma
ثُمَّ
then
پھر
ilayhi
إِلَيْهِ
to Him
اس کی طرف
tur'jaʿūna
تُرْجَعُونَ
you will be returned
تم لوٹائے جاؤ گے

طاہر القادری:

اﷲ مخلوق کو پہلی بار پیدا فرماتا ہے پھر (وہی) اسے دوبارہ پیدا فرمائے گا، پھر تم اسی کی طرف لوٹائے جاؤ گے،

English Sahih:

Allah begins creation; then He will repeat it; then to Him you will be returned.

1 Abul A'ala Maududi

اللہ ہی خلق کی ابتدا کرتا ہے، پھر وہی اس کا اعادہ کرے گا، پھر اسی کی طرف تم پلٹائے جاؤ گے