Skip to main content

وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُوْنَ ۙ مَا لَبِثُوْا غَيْرَ سَاعَةٍ ۗ كَذٰلِكَ كَانُوْا يُؤْفَكُوْنَ

And (the) Day
وَيَوْمَ
اور جس دن
will (be) established
تَقُومُ
قائم ہوگی
the Hour
ٱلسَّاعَةُ
قیامت
will swear
يُقْسِمُ
قسمیں کھائیں گے
the criminals
ٱلْمُجْرِمُونَ
مجرم
not
مَا
نہیں
they remained
لَبِثُوا۟
وہ ٹھہرے
but
غَيْرَ
سوائے
an hour
سَاعَةٍۚ
ایک گھڑی کے
Thus
كَذَٰلِكَ
اسی طرح
they were
كَانُوا۟
تھے وہ
deluded
يُؤْفَكُونَ
پھیرے جاتے

طاہر القادری:

اور جس دن قیامت برپا ہوگی مُجرم لوگ قَسمیں کھائیں گے کہ وہ (دنیا میں) ایک گھڑی کے سوا ٹھہرے ہی نہیں تھے، اسی طرح وہ (دنیا میں بھی حق سے) پھرے رہتے تھے،

English Sahih:

And the Day the Hour appears the criminals will swear they had remained but an hour. Thus they were deluded.

1 Abul A'ala Maududi

اور جب وہ ساعت برپا ہو گی تو مجرم قسمیں کھا کھا کر کہیں گے کہ ہم ایک گھڑی بھر سے زیادہ نہیں ٹھیرے ہیں، اِسی طرح وہ دنیا کی زندگی میں دھوکا کھایا کرتے تھے