Skip to main content

ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَدِيْنُوْنَ

a-idhā
أَءِذَا
Is (it) when
کیا جب
mit'nā
مِتْنَا
we have died
ہم مرجائیں گے
wakunnā
وَكُنَّا
and become
اور ہوجائیں گے
turāban
تُرَابًا
dust
مٹی
waʿiẓāman
وَعِظَٰمًا
and bones
اور ہڈیاں
a-innā
أَءِنَّا
will we
کیا بیشک ہم
lamadīnūna
لَمَدِينُونَ
surely be brought to Judgment?"
البتہ جزا دئیے جانے والے ہیں

طاہر القادری:

کیا جب ہم مر جائیں گے اور ہم مٹی اور ہڈیاں ہو جائیں گے تو کیا ہمیں (اس حال میں) بدلہ دیا جائے گا،

English Sahih:

That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed?'"

1 Abul A'ala Maududi

کیا واقعی جب ہم مر چکے ہوں گے اور مٹی ہو جائیں گے اور ہڈیوں کا پنجر بن کر رہ جائیں گے تو ہمیں جزا و سزا دی جائے گی؟