قَالَ تَاللّٰهِ اِنْ كِدْتَّ لَـتُرْدِيْنِۙ
qāla
قَالَ
He (will) say
بولے گا/کہے گا
tal-lahi
تَٱللَّهِ
"By Allah
قسم اللہ کی
in
إِن
verily
بیشک
kidtta
كِدتَّ
you almost
قریب تھا
latur'dīni
لَتُرْدِينِ
ruined me
البتہ تو ہلاکت میں ڈالتا مجھ کو/تباہ کردیتا مجھ کو
طاہر القادری:
(اس سے) کہے گا: خدا کی قسم! تو اس کے قریب تھا کہ مجھے بھی ہلاک کر ڈالے،
English Sahih:
He will say, "By Allah, you almost ruined me.