Skip to main content

وَ كَيْفَ تَأْخُذُوْنَهٗ وَقَدْ اَفْضٰى بَعْضُكُمْ اِلٰى بَعْضٍ وَّاَخَذْنَ مِنْكُمْ مِّيْثَاقًا غَلِيْظًا

wakayfa
وَكَيْفَ
And how
اور کس طرح
takhudhūnahu
تَأْخُذُونَهُۥ
could you take it
تم لوگے اس کو
waqad
وَقَدْ
when surely
حالانکہ تحقیق
afḍā
أَفْضَىٰ
has gone -
پہنچ چکا
baʿḍukum
بَعْضُكُمْ
one of you
تم میں سے بعض
ilā
إِلَىٰ
to
طرف
baʿḍin
بَعْضٍ
another
بعض کے
wa-akhadhna
وَأَخَذْنَ
and they have taken
اور وہ لے چکیں
minkum
مِنكُم
from you
تم سے
mīthāqan
مِّيثَٰقًا
covenant
عہد
ghalīẓan
غَلِيظًا
strong?
پختہ۔ گاڑھا

طاہر القادری:

اور تم اسے کیسے واپس لے سکتے ہو حالانکہ تم ایک دوسرے سے پہلو بہ پہلو مل چکے ہو اور وہ تم سے پختہ عہد (بھی) لے چکی ہیں،

English Sahih:

And how could you take it while you have gone in unto each other and they have taken from you a solemn covenant?

1 Abul A'ala Maududi

اور آخر تم اُسے کس طرح لے لو گے جب کہ تم ایک دوسرے سے لطف اندو ز ہو چکے ہو اور وہ تم سے پختہ عہد لے چکی ہیں؟