Skip to main content

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ اُمَّهٰتُكُمْ وَبَنٰتُكُمْ وَاَخَوٰتُكُمْ وَعَمّٰتُكُمْ وَخٰلٰتُكُمْ وَبَنٰتُ الْاَخِ وَبَنٰتُ الْاُخْتِ وَاُمَّهٰتُكُمُ الّٰتِىْۤ اَرْضَعْنَكُمْ وَاَخَوٰتُكُمْ مِّنَ الرَّضَاعَةِ وَ اُمَّهٰتُ نِسَاۤٮِٕكُمْ وَرَبَآٮِٕبُكُمُ الّٰتِىْ فِىْ حُجُوْرِكُمْ مِّنْ نِّسَاۤٮِٕكُمُ الّٰتِىْ دَخَلْتُمْ بِهِنَّۖ فَاِنْ لَّمْ تَكُوْنُوْا دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْۖ وَحَلَاۤٮِٕلُ اَبْنَاۤٮِٕكُمُ الَّذِيْنَ مِنْ اَصْلَابِكُمْۙ وَاَنْ تَجْمَعُوْا بَيْنَ الْاُخْتَيْنِ اِلَّا مَا قَدْ سَلَفَۗ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا ۙ

Forbidden
حُرِّمَتْ
حرام کردی گئیں
to you
عَلَيْكُمْ
تم پر
(are) your mothers
أُمَّهَٰتُكُمْ
تمہاری مائیں
and your daughters
وَبَنَاتُكُمْ
اور تمہاری بیٹیاں
and your sisters
وَأَخَوَٰتُكُمْ
اور تمہاری بہنیں
and your father's sisters
وَعَمَّٰتُكُمْ
اور تمہاری پھوپھیاں
and your mother's sisters
وَخَٰلَٰتُكُمْ
اور تمہاری خالائیں
and daughters
وَبَنَاتُ
اور بیٹیاں
(of) brothers
ٱلْأَخِ
بھائی کی
and daughters
وَبَنَاتُ
اور بیٹیاں
(of) sisters
ٱلْأُخْتِ
بہن کی
and (the) mothers
وَأُمَّهَٰتُكُمُ
اور مائیں تمہاری
who
ٱلَّٰتِىٓ
جنہوں نے
nursed you
أَرْضَعْنَكُمْ
دودھ پلایا تم کو
and your sisters
وَأَخَوَٰتُكُم
اور بہنیں تمہاری
from
مِّنَ
سے
the nursing
ٱلرَّضَٰعَةِ
رضاعت
and mothers
وَأُمَّهَٰتُ
اور مائیں تمہاری
(of) your wives
نِسَآئِكُمْ
بیویوں کی
and your step daughters
وَرَبَٰٓئِبُكُمُ
اور تمہاری بیویوں کی بیٹیاں۔ اور زیر تربیت لڑکیاں تمہاری
who
ٱلَّٰتِى
وہ جو
(are) in
فِى
میں
your guardianship
حُجُورِكُم
تمہاری گودوں میں ہیں
of
مِّن
سے
your women
نِّسَآئِكُمُ
تمہاری بیویوں میں
whom
ٱلَّٰتِى
وہ جو
you had relations
دَخَلْتُم
دخول کیا تم نے
with them
بِهِنَّ
ساتھ ان کے
but if
فَإِن
پھر اگر
not
لَّمْ
نہیں
you had
تَكُونُوا۟
تم ہو
relations
دَخَلْتُم
دخول کرچکے
with them
بِهِنَّ
ان پر
then (there is) no
فَلَا
تو نہیں
sin
جُنَاحَ
کوئی گناہ
on you
عَلَيْكُمْ
تم پر
And wives
وَحَلَٰٓئِلُ
اور بیویاں
(of) your sons
أَبْنَآئِكُمُ
تمہارے بیٹوں کی
those who
ٱلَّذِينَ
وہ جو
(are) from
مِنْ
سے
your loins
أَصْلَٰبِكُمْ
تمہاری پشت سے ہیں
and that
وَأَن
اور یہ کہ
you gather together
تَجْمَعُوا۟
تم جمع کرو
[between]
بَيْنَ
درمیان
two sisters
ٱلْأُخْتَيْنِ
دو بہنوں کے
except
إِلَّا
مگر
what
مَا
جو
has
قَدْ
تحقیق
passed before
سَلَفَۗ
گزر چکا
Indeed
إِنَّ
بیشک
Allah
ٱللَّهَ
اللہ
is
كَانَ
ہے
Oft-Forgiving
غَفُورًا
بخشنے والا
Most-Merciful
رَّحِيمًا
مہربان

طاہر القادری:

تم پر تمہاری مائیں اور تمہاری بیٹیاں اور تمہاری بہنیں اور تمہاری پھوپھیاں اور تمہاری خالائیں اور بھتیجیاں اور بھانجیاں اور تمہاری (وہ) مائیں جنہوں نے تمہیں دودھ پلایا ہو اور تمہاری رضاعت میں شریک بہنیں اور تمہاری بیویوں کی مائیں (سب) حرام کر دی گئی ہیں، اور (اسی طرح) تمہاری گود میں پرورش پانے والی وہ لڑکیاں جو تمہاری ان عورتوں (کے بطن) سے ہیں جن سے تم صحبت کر چکے ہو (بھی حرام ہیں)، پھر اگر تم نے ان سے صحبت نہ کی ہو تو تم پر (ان کی لڑکیوں سے نکاح کرنے میں) کوئی حرج نہیں، اور تمہارے ان بیٹوں کی بیویاں (بھی تم پر حرام ہیں) جو تمہاری پشت سے ہیں، اور یہ (بھی حرام ہے) کہ تم دو بہنوں کو ایک ساتھ (نکاح میں) جمع کرو سوائے اس کے کہ جو دورِ جہالت میں گزر چکا۔ بیشک اللہ بڑا بخشنے والا مہربان ہے،

English Sahih:

Prohibited to you [for marriage] are your mothers, your daughters, your sisters, your father's sisters, your mother's sisters, your brother's daughters, your sister's daughters, your [milk] mothers who nursed you, your sisters through nursing, your wives' mothers, and your step-daughters under your guardianship [born] of your wives unto whom you have gone in. But if you have not gone in unto them, there is no sin upon you. And [also prohibited are] the wives of your sons who are from your [own] loins, and that you take [in marriage] two sisters simultaneously, except for what has already occurred. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.

1 Abul A'ala Maududi

تم پر حرام کی گئیں تمہاری مائیں، بیٹیاں، بہنیں، پھوپھیاں، خالائیں، بھتیجیاں، بھانجیاں، اور تمہاری وہ مائیں جنہوں نے تم کو دودھ پلایا ہو، اور تمہاری دودھ شریک بہنیں، اور تمہاری بیویوں کی مائیں، اور تمہاری بیویوں کی لڑکیاں جنہوں نے تمہاری گودوں میں پرورش پائی ہے اُن بیویوں کی لڑکیاں جن سے تمہارا تعلق زن و شو ہو چکا ہو ورنہ اگر (صرف نکاح ہوا ہو اور) تعلق زن و شو نہ ہوا ہو تو (ا نہیں چھوڑ کر ان کی لڑکیوں سے نکاح کر لینے میں) تم پر کوئی مواخذہ نہیں ہے اور تمہارے اُن بیٹوں کی بیویاں جو تمہاری صلب سے ہوں اور یہ بھی تم پر حرام کیا گیا ہے کہ ایک نکاح میں دو بہنوں کو جمع کرو، مگر جو پہلے ہو گیا سو ہو گیا، اللہ بخشنے والا اور رحم کرنے والا ہے