Skip to main content

اِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِۗ وَمَا تَخْرُجُ مِنْ ثَمَرٰتٍ مِّنْ اَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ اُنْثٰى وَلَا تَضَعُ اِلَّا بِعِلْمِهٖۗ وَيَوْمَ يُنَادِيْهِمْ اَيْنَ شُرَكَاۤءِىْۙ قَالُـوْۤا اٰذَنّٰكَۙ مَا مِنَّا مِنْ شَهِيْدٍۚ

ilayhi
إِلَيْهِ
To Him
اس کی طرف
yuraddu
يُرَدُّ
is referred
لوٹایا جاتا ہے
ʿil'mu
عِلْمُ
(the) knowledge
علم
l-sāʿati
ٱلسَّاعَةِۚ
(of) the Hour
قیامت کا
wamā
وَمَا
And not
اور نہیں
takhruju
تَخْرُجُ
comes out
نکلتا
min
مِن
any
میں سے
thamarātin
ثَمَرَٰتٍ
fruits
پھلوں
min
مِّنْ
from
میں سے
akmāmihā
أَكْمَامِهَا
their coverings
اس کے غلافوں
wamā
وَمَا
and not
اور نہیں
taḥmilu
تَحْمِلُ
bears
اٹھاتی
min
مِنْ
any
کوئی
unthā
أُنثَىٰ
female
مادہ
walā
وَلَا
and not
اور نہ
taḍaʿu
تَضَعُ
gives birth
جنتی ہے
illā
إِلَّا
except
مگر
biʿil'mihi
بِعِلْمِهِۦۚ
with His knowledge
اس کے علم کے ساتھ
wayawma
وَيَوْمَ
And (the) Day
اور جس دن
yunādīhim
يُنَادِيهِمْ
He will call them
وہ پکارے گا ان کو (پکار کر کہے گا)
ayna
أَيْنَ
"Where (are)
کہاں ہیں
shurakāī
شُرَكَآءِى
My partners
میرے شریک
qālū
قَالُوٓا۟
They will say
وہ کہیں گے
ādhannāka
ءَاذَنَّٰكَ
"We announce (to) You
ہم عرض کرچکے ہیں آپ کو
مَا
not
نہیں
minnā
مِنَّا
among us
ہم میں سے
min
مِن
any
کوئی
shahīdin
شَهِيدٍ
witness"
گواہ

طاہر القادری:

اسی (اللہ) کی طرف ہی وقتِ قیامت کے علم کا حوالہ دیا جاتا ہے، اور نہ پھل اپنے غلافوں سے نکلتے ہیں اور نہ کوئی مادہ حاملہ ہوتی ہے اور نہ وہ بچہ جنتی ہے مگر (یہ سب کچھ) اُس کے علم میں ہوتا ہے۔ اور جس دن وہ انہیں ندا فرمائے گا کہ میرے شریک کہاں ہیں، (تو) وہ (مشرک) کہیں گے: ہم آپ سے عرض کئے دیتے ہیں کہ ہم میں سے کوئی بھی (کسی کے آپ کے ساتھ شریک ہونے پر) گواہ نہیں ہے،

English Sahih:

To Him [alone] is attributed knowledge of the Hour. And fruits emerge not from their coverings nor does a female conceive or give birth except with His knowledge. And the Day He will call to them, "Where are My 'partners'?" they will say, "We announce to You that there is [no longer] among us any witness [to that]."

1 Abul A'ala Maududi

اُس ساعت کا علم اللہ ہی کی طرف راجع ہوتا ہے، وہی اُن سارے پھلوں کو جانتا ہے جو اپنے شگوفوں میں سے نکلتے ہیں، اسی کو معلوم ہے کہ کونسی مادہ حاملہ ہوئی ہے اور کس نے بچہ جنا ہے پھر جس روز وہ اِن لوگوں کو پکارے گا کہ کہاں ہیں میرے وہ شریک؟ یہ کہیں گے، "ہم عرض کر چکے ہیں، آج ہم میں سے کوئی اِس کی گواہی دینے والا نہیں ہے"