Skip to main content

اِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِۗ وَمَا تَخْرُجُ مِنْ ثَمَرٰتٍ مِّنْ اَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ اُنْثٰى وَلَا تَضَعُ اِلَّا بِعِلْمِهٖۗ وَيَوْمَ يُنَادِيْهِمْ اَيْنَ شُرَكَاۤءِىْۙ قَالُـوْۤا اٰذَنّٰكَۙ مَا مِنَّا مِنْ شَهِيْدٍۚ

To Him
إِلَيْهِ
اس کی طرف
is referred
يُرَدُّ
لوٹایا جاتا ہے
(the) knowledge
عِلْمُ
علم
(of) the Hour
ٱلسَّاعَةِۚ
قیامت کا
And not
وَمَا
اور نہیں
comes out
تَخْرُجُ
نکلتا
any
مِن
میں سے
fruits
ثَمَرَٰتٍ
پھلوں
from
مِّنْ
میں سے
their coverings
أَكْمَامِهَا
اس کے غلافوں
and not
وَمَا
اور نہیں
bears
تَحْمِلُ
اٹھاتی
any
مِنْ
کوئی
female
أُنثَىٰ
مادہ
and not
وَلَا
اور نہ
gives birth
تَضَعُ
جنتی ہے
except
إِلَّا
مگر
with His knowledge
بِعِلْمِهِۦۚ
اس کے علم کے ساتھ
And (the) Day
وَيَوْمَ
اور جس دن
He will call them
يُنَادِيهِمْ
وہ پکارے گا ان کو (پکار کر کہے گا)
"Where (are)
أَيْنَ
کہاں ہیں
My partners
شُرَكَآءِى
میرے شریک
They will say
قَالُوٓا۟
وہ کہیں گے
"We announce (to) You
ءَاذَنَّٰكَ
ہم عرض کرچکے ہیں آپ کو
not
مَا
نہیں
among us
مِنَّا
ہم میں سے
any
مِن
کوئی
witness"
شَهِيدٍ
گواہ

طاہر القادری:

اسی (اللہ) کی طرف ہی وقتِ قیامت کے علم کا حوالہ دیا جاتا ہے، اور نہ پھل اپنے غلافوں سے نکلتے ہیں اور نہ کوئی مادہ حاملہ ہوتی ہے اور نہ وہ بچہ جنتی ہے مگر (یہ سب کچھ) اُس کے علم میں ہوتا ہے۔ اور جس دن وہ انہیں ندا فرمائے گا کہ میرے شریک کہاں ہیں، (تو) وہ (مشرک) کہیں گے: ہم آپ سے عرض کئے دیتے ہیں کہ ہم میں سے کوئی بھی (کسی کے آپ کے ساتھ شریک ہونے پر) گواہ نہیں ہے،

English Sahih:

To Him [alone] is attributed knowledge of the Hour. And fruits emerge not from their coverings nor does a female conceive or give birth except with His knowledge. And the Day He will call to them, "Where are My 'partners'?" they will say, "We announce to You that there is [no longer] among us any witness [to that]."

1 Abul A'ala Maududi

اُس ساعت کا علم اللہ ہی کی طرف راجع ہوتا ہے، وہی اُن سارے پھلوں کو جانتا ہے جو اپنے شگوفوں میں سے نکلتے ہیں، اسی کو معلوم ہے کہ کونسی مادہ حاملہ ہوئی ہے اور کس نے بچہ جنا ہے پھر جس روز وہ اِن لوگوں کو پکارے گا کہ کہاں ہیں میرے وہ شریک؟ یہ کہیں گے، "ہم عرض کر چکے ہیں، آج ہم میں سے کوئی اِس کی گواہی دینے والا نہیں ہے"