Skip to main content

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنْزِيْرِ وَمَاۤ اُهِلَّ لِغَيْرِ اللّٰهِ بِهٖ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوْذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيْحَةُ وَمَاۤ اَكَلَ السَّبُعُ اِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْۗ وَمَا ذُ بِحَ عَلَى النُّصُبِ وَاَنْ تَسْتَقْسِمُوْا بِالْاَزْلَامِ ۗ ذٰ لِكُمْ فِسْقٌ ۗ اَلْيَوْمَ يَٮِٕسَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ دِيْـنِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ ۗ اَ لْيَوْمَ اَكْمَلْتُ لَـكُمْ دِيْنَكُمْ وَاَ تْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِىْ وَرَضِيْتُ لَـكُمُ الْاِسْلَامَ دِيْنًا ۗ فَمَنِ اضْطُرَّ فِىْ مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّاِثْمٍۙ فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏

Are made unlawful
حُرِّمَتْ
حرام کیا گیا
on you
عَلَيْكُمُ
تم پر
the dead animals
ٱلْمَيْتَةُ
مردار
and the blood
وَٱلدَّمُ
اور خون
and flesh
وَلَحْمُ
اور گوشت
(of) the swine
ٱلْخِنزِيرِ
خنزیر کا
and what
وَمَآ
اور جو
has been dedicated
أُهِلَّ
پکارا گیا
to other than
لِغَيْرِ
واسطے غیر
Allah
ٱللَّهِ
اللہ کے
[on it]
بِهِۦ
اس کو
and that which is strangled (to death)
وَٱلْمُنْخَنِقَةُ
اور جو گلا گھٹ کر مرنے والی
and that which is hit fatally
وَٱلْمَوْقُوذَةُ
اور جو چوٹ کھا کر مرنے والی
and that which has a fatal fall
وَٱلْمُتَرَدِّيَةُ
اور جو بلندی سے گر کر مرنے والی
and that which is gored by horns
وَٱلنَّطِيحَةُ
اور جو ٹکر کھا کر مرنے والی
and that which
وَمَآ
اور جو
ate (it)
أَكَلَ
کھائیں
the wild animal
ٱلسَّبُعُ
درندے
except
إِلَّا
مگر
what
مَا
جو
you slaughtered
ذَكَّيْتُمْ
ذبح کرلیا تم نے
and what
وَمَا
اور جو
is sacrificed
ذُبِحَ
ذبح کیا گیا
on
عَلَى
پر
the stone altars
ٱلنُّصُبِ
آستانوں
and that
وَأَن
اور یہ کہ
you seek division
تَسْتَقْسِمُوا۟
تم قسمت معلوم کرو
by divining arrows -
بِٱلْأَزْلَٰمِۚ
تیروں کے ذریعے
that
ذَٰلِكُمْ
یہ سب کام
(is) grave disobedience
فِسْقٌۗ
فسق ہیں۔ نافرمانی ہیں
This day
ٱلْيَوْمَ
آج کے دن
(have) despaired
يَئِسَ
مایوس ہوگئے
those who
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
disbelieved
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
of
مِن
سے
your religion
دِينِكُمْ
تمہارے دین
so (do) not
فَلَا
تو نہ
fear them
تَخْشَوْهُمْ
تم ڈرو ان سے
but fear Me
وَٱخْشَوْنِۚ
اور ڈرو مجھ سے
This day
ٱلْيَوْمَ
آج
I have perfected
أَكْمَلْتُ
میں نے مکمل کردیا
for you
لَكُمْ
تمہارے لیے
your religion
دِينَكُمْ
تمہارا دین
and I have completed
وَأَتْمَمْتُ
اور میں نے تمام کردی
upon you
عَلَيْكُمْ
تم پر
My Favor
نِعْمَتِى
اپنی نعمت
and I have approved
وَرَضِيتُ
اور میں نے پسند کرلیا
for you
لَكُمُ
تمہارے لیے
[the] Islam
ٱلْإِسْلَٰمَ
اسلام کو
(as) a religion
دِينًاۚ
بطور دین
But whoever
فَمَنِ
تو جو کوئی
(is) forced
ٱضْطُرَّ
مجبور کیا جائے
by
فِى
میں
hunger
مَخْمَصَةٍ
بھوک
(and) not
غَيْرَ
نہ
inclining
مُتَجَانِفٍ
مائل ہونے والا ہو
to sin
لِّإِثْمٍۙ
گناہ کی طرف
then indeed
فَإِنَّ
تو بیشک
Allah
ٱللَّهَ
اللہ
(is) Oft-Forgiving
غَفُورٌ
بخشنے والا
Most Merciful
رَّحِيمٌ
مہربان ہے

طاہر القادری:

تم پر مردار (یعنی بغیر شرعی ذبح کے مرنے والا جانور) حرام کر دیا گیا ہے اور (بہایا ہوا) خون اور سؤر کا گوشت اور وہ (جانور) جس پر ذبح کے وقت غیر اﷲ کا نام پکارا گیا ہو اور گلا گھٹ کر مرا ہوا (جانور) اور (دھار دار آلے کے بغیر کسی چیز کی) ضرب سے مرا ہوا اور اوپر سے گر کر مرا ہوا اور (کسی جانور کے) سینگ مارنے سے مرا ہوا اور وہ (جانور) جسے درندے نے پھاڑ کھایا ہو سوائے اس کے جسے (مرنے سے پہلے) تم نے ذبح کر لیا، اور (وہ جانور بھی حرام ہے) جو باطل معبودوں کے تھانوں (یعنی بتوں کے لئے مخصوص کی گئی قربان گاہوں) پر ذبح کیا گیا ہو اور یہ (بھی حرام ہے) کہ تم پانسوں (یعنی فال کے تیروں) کے ذریعے قسمت کا حال معلوم کرو (یا حصے تقسیم کرو)، یہ سب کام گناہ ہیں۔ آج کافر لوگ تمہارے دین (کے غالب آجانے کے باعث اپنے ناپاک ارادوں) سے مایوس ہو گئے، سو (اے مسلمانو!) تم ان سے مت ڈرو اور مجھ ہی سے ڈرا کرو۔ آج میں نے تمہارے لئے تمہارا دین مکمل کر دیا اور تم پر اپنی نعمت پوری کر دی اور تمہارے لئے اسلام کو (بطور) دین (یعنی مکمل نظامِ حیات کی حیثیت سے) پسند کر لیا۔ پھر اگر کوئی شخص بھوک (اور پیاس) کی شدت میں اضطراری (یعنی انتہائی مجبوری کی) حالت کو پہنچ جائے (اس شرط کے ساتھ) کہ گناہ کی طرف مائل ہونے والا نہ ہو (یعنی حرام چیز گناہ کی رغبت کے باعث نہ کھائے) تو بیشک اﷲ بہت بخشنے والا نہایت مہربان ہے،

English Sahih:

Prohibited to you are dead animals, blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allah, and [those animals] killed by strangling or by a violent blow or by a head-long fall or by the goring of horns, and those from which a wild animal has eaten, except what you [are able to] slaughter [before its death], and those which are sacrificed on stone altars, and [prohibited is] that you seek decision through divining arrows. That is grave disobedience. This day those who disbelieve have despaired of [defeating] your religion; so fear them not, but fear Me. This day I have perfected for you your religion and completed My favor upon you and have approved for you IsLam as religion. But whoever is forced by severe hunger with no inclination to sin – then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

1 Abul A'ala Maududi

تم پر حرام کیا گیا مُردار، خون، سُور کا گوشت، وہ جانور جو خدا کے سوا کسی اور کے نام پر ذبح کیا گیا ہو، وہ جو گھلا گھٹ کر، یا چوٹ کھا کر، یا بلندی سے گر کر، یا ٹکر کھا کر مرا ہو، یا جسے کسی درندے نے پھاڑا ہو سوائے اس کے جسے تم نے زندہ پاکر ذبح کر لیا اور وہ جو کسی آستا نے پر ذبح کیا گیا ہو نیز یہ بھی تمہارے لیے ناجائز ہے کہ پانسوں کے ذریعہ سے اپنی قسمت معلوم کرو یہ سب افعال فسق ہیں آج کافروں کو تمہارے دین کی طرف سے پوری مایوسی ہو چکی ہے لہٰذا تم اُن سے نہ ڈرو بلکہ مجھ سے ڈرو آج میں نے تمہارے دین کو تمہارے لیے مکمل کر دیا ہے اور اپنی نعمت تم پر تمام کر دی ہے اور تمہارے لیے اسلام کو تمہارے دین کی حیثیت سے قبول کر لیا ہے (لہٰذا حرام و حلال کی جو قیود تم پر عائد کر دی گئی ہیں اُن کی پابند ی کرو) البتہ جو شخص بھوک سے مجبور ہو کر اُن میں سے کوئی چیز کھا لے، بغیر اس کے کہ گناہ کی طرف اس کا میلان ہو تو بیشک اللہ معاف کرنے والا اور رحم فرمانے والا ہے