Skip to main content

بَلْ عَجِبُوْۤا اَنْ جَاۤءَهُمْ مُّنْذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكٰفِرُوْنَ هٰذَا شَىْءٌ عَجِيْبٌ ۚ

Nay
بَلْ
بلکہ
they wonder
عَجِبُوٓا۟
انہیں تعجب ہوا
that
أَن
کہ
has come to them
جَآءَهُم
آگیا ان کے پاس
a warner
مُّنذِرٌ
ایک ڈرانے والا
from them
مِّنْهُمْ
ان میں سے
So say
فَقَالَ
تو کہا
the disbelievers
ٱلْكَٰفِرُونَ
کافروں نے
"This
هَٰذَا
یہ
(is) a thing
شَىْءٌ
ایک چیز ہے
amazing
عَجِيبٌ
بہت ہی عجیب

طاہر القادری:

بلکہ اُن لوگوں نے تعجب کیا کہ اُن کے پاس اُنہی میں سے ایک ڈر سنانے والا آگیا ہے، سو کافر کہتے ہیں: یہ عجیب بات ہے،

English Sahih:

But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing.

1 Abul A'ala Maududi

بلکہ اِن لوگوں کو تعجب اس بات پر ہوا کہ ایک خبردار کرنے والا خود اِنہی میں سے اِن کے پاس آگیا پھر منکرین کہنے لگے "یہ تو عجیب بات ہے