Skip to main content

وَاَنَّهٗ هُوَ اَضْحَكَ وَاَبْكٰىۙ

وَأَنَّهُۥ
اور بیشک اس نے
هُوَ
وہی ہے
أَضْحَكَ
جس نے ہنسایا
وَأَبْكَىٰ
اور رلایا

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اور یہ کہ اُسی نے ہنسایا اور اُسی نے رلایا

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اور یہ کہ اُسی نے ہنسایا اور اُسی نے رلایا

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور یہ کہ وہی ہے جس نے ہنسایا اور رلایا

احمد علی Ahmed Ali

اور یہ کہ وہی ہنساتا ہے اوررلاتا ہے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اور یہ کہ وہی ہنساتا ہے اور وہی رلاتا ہے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور یہ کہ وہ ہنساتا اور رلاتا ہے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اور یہ کہ وہی ہنساتا ہے اور وہی رﻻتا ہے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

بےشک وہی ہنساتا ہے اور رلاتا ہے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور یہ کہ اسی نے ہنسایا بھی ہے اور ----- فِلایا بھی ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور یہ کہ وہی (خوشی دے کر) ہنساتا ہے اور (غم دے کر) رُلاتا ہے،