Skip to main content

اَمْ يَقُوْلُوْنَ نَحْنُ جَمِيْعٌ مُّنْتَصِرٌ

am
أَمْ
Or
یا
yaqūlūna
يَقُولُونَ
(do) they say
وہ کہتے ہیں
naḥnu
نَحْنُ
"We
ہم
jamīʿun
جَمِيعٌ
(are) an assembly
سب کے سب۔ جماعت
muntaṣirun
مُّنتَصِرٌ
helping (each other)?"
بدلہ لینے والے ہیں

طاہر القادری:

یا یہ (کفّار) کہتے ہیں کہ ہم (نبیِ مکرّم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم پر) غالب رہنے والی مضبوط جماعت ہیں،

English Sahih:

Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?

1 Abul A'ala Maududi

یا اِن لوگوں کا کہنا یہ ہے کہ ہم ایک مضبوط جتھا ہیں، اپنا بچاؤ کر لیں گے؟