Skip to main content

ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّاۤلُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ

thumma
ثُمَّ
"Then
پھر
innakum
إِنَّكُمْ
indeed you
بیشک تم
ayyuhā
أَيُّهَا
O those astray!
اے
l-ḍālūna
ٱلضَّآلُّونَ
O those astray!
گمراہو
l-mukadhibūna
ٱلْمُكَذِّبُونَ
the deniers
جھٹلانے والو

طاہر القادری:

پھر بیشک تم لوگ اے گمراہو! جھٹلانے والو،

English Sahih:

Then indeed you, O those astray [who are] deniers,

1 Abul A'ala Maududi

پھر اے گمراہو اور جھٹلانے والو!