Skip to main content

قَالُوْاۤ اَرْجِهْ وَاَخَاہُ وَاَرْسِلْ فِی الْمَدَاۤٮِٕنِ حٰشِرِیْنَ ۙ

They said
قَالُوٓا۟
انہوں نے کہا
"Postpone him
أَرْجِهْ
اس کو ڈھیل دو ۔ انتظار میں رکھو
and his brother
وَأَخَاهُ
اور اس کے بھائی کو بھی
and send
وَأَرْسِلْ
اور بھیج دو
in
فِى
میں
the cities
ٱلْمَدَآئِنِ
شہروں
gatherers
حَٰشِرِينَ
ہر کارے۔ اکٹھے کرنے والے۔ جمع کرنے والے

طاہر القادری:

انہوں نے کہا: (ابھی) اس کے اور اس کے بھائی (کے معاملہ) کو مؤخر کر دو اور (مختلف) شہروں میں (جادوگروں کو) جمع کرنے والے افراد بھیج دو،

English Sahih:

They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers

1 Abul A'ala Maududi

پھر اُن سب نے فرعون کو مشورہ دیا کہ اسے اور اس کے بھائی کو انتظار میں رکھیے اور تمام شہروں میں ہرکارے بھیج دیجیے