Skip to main content

قَالَ فِيْهَا تَحْيَوْنَ وَفِيْهَا تَمُوْتُوْنَ وَمِنْهَا تُخْرَجُوْنَ

He said
قَالَ
فرمایا
"In it
فِيهَا
اسی میں
you will live
تَحْيَوْنَ
تم جیو گے
and in it
وَفِيهَا
اور اسی میں
you will die
تَمُوتُونَ
تم مرو گے
and from it
وَمِنْهَا
اور اسی میں سے
you will be brought forth"
تُخْرَجُونَ
تم سب نکالے جاؤ گے

طاہر القادری:

ارشاد فرمایا: تم اسی (زمین) میں زندگی گزارو گے اور اسی میں مَرو گے اور (قیامت کے روز) اسی میں سے نکالے جاؤ گے،

English Sahih:

He said, "Therein you will live, and therein you will die, and from it you will be brought forth."

1 Abul A'ala Maududi

اور فرمایا، "وہیں تم کو جینا اور وہیں مرنا ہے اور اسی میں سے تم کو آخرکار نکالا جائے گا"