Skip to main content

فَمَالِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا قِبَلَكَ مُهْطِعِيْنَۙ

famāli
فَمَالِ
So what is with
تو کیا ہے
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ان لوگوں کو
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
جنہوں نے کفر کیا
qibalaka
قِبَلَكَ
before you
آپ کی طرف۔ آپ کے سامنے
muh'ṭiʿīna
مُهْطِعِينَ
(they) hasten
دوڑ کے آنے والے ہیں

طاہر القادری:

تو کافروں کو کیا ہو گیا ہے کہ آپ کی طرف دوڑے چلے آرہے ہیں،

English Sahih:

So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],

1 Abul A'ala Maududi

پس اے نبیؐ، کیا بات ہے کہ یہ منکرین دائیں اور بائیں سے،