فَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْعُسْرٰىۗ
fasanuyassiruhu
فَسَنُيَسِّرُهُۥ
Then We will ease him
پس عنقریب ہم آسانی دیں گے اس کو
lil'ʿus'rā
لِلْعُسْرَىٰ
towards [the] difficulty
تنگی کے لئے
طاہر القادری:
تو ہم عنقریب اسے سختی (یعنی عذاب کی طرف بڑھنے) کے لئے سہولت فراہم کر دیں گے (تاکہ وہ تیزی سے مستحقِ عذاب ٹھہرے)،
English Sahih:
We will ease him toward difficulty.