Skip to main content

قَالُوْا سَنُرَاوِدُ عَنْهُ اَبَاهُ وَاِنَّا لَفَاعِلُوْنَ  ( يوسف: ٦١ )

qālū
قَالُوا۟
They said
他们说
sanurāwidu
سَنُرَٰوِدُ
"We will try to get permission
我们恳求|将
ʿanhu
عَنْهُ
for him
他|在
abāhu
أَبَاهُ
(from) his father
他的|父亲
wa-innā
وَإِنَّا
and indeed we
我们|确实|和
lafāʿilūna
لَفَٰعِلُونَ
surely will do"
众做|必定

Qaaloo sanuraawidu 'anhu abaahu wa innaa lafaa'iloon (Yūsuf 12:61)

English Sahih:

They said, "We will attempt to dissuade his father from [keeping] him, and indeed, we will do [it]." (Yusuf [12] : 61)

Ma Jian (Simplified):

他们说:“我们要恳求他父亲允许我们带他来见你,我们必定这样做。” (优素福 [12] : 61)

1 Mokhtasar Chinese

他的兄弟们答应了他,他们说:“我们要恳求他父亲,尽力把他带来,我们要努力满足你的要求。”