"We will try to get permission
(from) his father,
and indeed we,
surely will do."
Qaaloo sanuraawidu 'anhu abaahu wa innaa lafaa'iloon
They said, "We will attempt to dissuade his father from [keeping] him, and indeed, we will do [it]."
1 Mufti Taqi Usmani
They said, “We shall persuade his father about him and we will certainly do it.”