Skip to main content

وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُمْ مِّنْ اَرْضِنَآ اَوْ لَتَعُوْدُنَّ فِيْ مِلَّتِنَاۗ فَاَوْحٰٓى اِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظّٰلِمِيْنَ ۗ   ( ابراهيم: ١٣ )

waqāla
وَقَالَ
And said
他说|和
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
那些人
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
他们不信
lirusulihim
لِرُسُلِهِمْ
to their Messengers
他们的|众使者|对
lanukh'rijannakum
لَنُخْرِجَنَّكُم
Surely we will drive you out
你们|我们逐出|必定
min
مِّنْ
of
arḍinā
أَرْضِنَآ
our land
我们的|土地
aw
أَوْ
or
或者
lataʿūdunna
لَتَعُودُنَّ
surely you should return
你们返回|必定
فِى
to
millatinā
مِلَّتِنَاۖ
our religion"
我们的|宗教
fa-awḥā
فَأَوْحَىٰٓ
So inspired
他启示|然后
ilayhim
إِلَيْهِمْ
to them
他们|至
rabbuhum
رَبُّهُمْ
their Lord
他们的|养主
lanuh'likanna
لَنُهْلِكَنَّ
"We will surely destroy
我们毁灭|必定
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers
众不义者

Wa qaalal lazeena kafaroo li Rusulihim lanukhrijanna kum min aardinaaa aw lata'oo dunna fee millatinaa fa awhaaa ilaihim Rabbuhum lanuhlikannaz zalimeen (ʾIbrāhīm 14:13)

English Sahih:

And those who disbelieved said to their messengers, "We will surely drive you out of our land, or you must return to our religion." So their Lord inspired to them, "We will surely destroy the wrongdoers. (Ibrahim [14] : 13)

Ma Jian (Simplified):

不信道者对他们族中的使者说:“我们誓必把你们驱逐出境,或者你们誓必改信我们的宗教!”他们的主就启示他们说:“我誓必毁灭不义者, (易卜拉欣 [14] : 13)

1 Mokhtasar Chinese

当那些否认者无法反驳使者时,他们说:“我们一定要把你们从我们的城市中驱逐出去,或者你们放弃你们的宗教,加入我们的宗教。”真主以启示安慰使者:“我一定要毁灭那些否认真主及其使者的不义者。”