Skip to main content

وَتَرَى الْمُجْرِمِيْنَ يَوْمَىِٕذٍ مُّقَرَّنِيْنَ فِى الْاَصْفَادِۚ   ( ابراهيم: ٤٩ )

watarā
وَتَرَى
And you will see
你看见|和
l-muj'rimīna
ٱلْمُجْرِمِينَ
the criminals
众罪人
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
(on) that Day
那日
muqarranīna
مُّقَرَّنِينَ
bound together
绑在一起
فِى
in
l-aṣfādi
ٱلْأَصْفَادِ
the chains
众桎梏

Wa taral mujrimeena Yawma 'izim muqarraneena filasfaad (ʾIbrāhīm 14:49)

English Sahih:

And you will see the criminals that Day bound together in irons, (Ibrahim [14] : 49)

Ma Jian (Simplified):

在那日,你将看见罪人们带着桎梏,成双成对地被捆绑起来; (易卜拉欣 [14] : 49)

1 Mokhtasar Chinese

使者啊!在天地改变的日子,你看看不信道者和以物配主者,他们带着桎梏,成双成对地被捆绑起来,他们穿的是沥青(是易燃的东西),火将笼罩他们的脸。