لَهَا سَبْعَةُ اَبْوَابٍۗ لِكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُوْمٌ ࣖ ( الحجر: ٤٤ )
lahā
لَهَا
For it
它|为
sabʿatu
سَبْعَةُ
(are) seven
七
abwābin
أَبْوَٰبٍ
gates
众门的
likulli
لِّكُلِّ
for each
每个|对
bābin
بَابٍ
gate
门的
min'hum
مِّنْهُمْ
among them
他们|从
juz'on
جُزْءٌ
(is) a portion
一部分
maqsūmun
مَّقْسُومٌ
assigned
被派定的
Lahaa sab'atu abwaab; likulli baabim minhum juz'um maqsoom (al-Ḥijr 15:44)
English Sahih:
It has seven gates; for every gate is of them [i.e., Satan's followers] a portion designated." (Al-Hijr [15] : 44)
Ma Jian (Simplified):
火狱有七道门,每道门将收容他们中被派定的一部分人。 (石谷 [15] : 44)