وَكَانُوْا يَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا اٰمِنِيْنَ ( الحجر: ٨٢ )
wakānū
وَكَانُوا۟
And they used (to)
他们是|和
yanḥitūna
يَنْحِتُونَ
carve
他们凿出
mina
مِنَ
from
从
l-jibāli
ٱلْجِبَالِ
the mountains
众山
buyūtan
بُيُوتًا
houses
众屋
āminīna
ءَامِنِينَ
secure
安全的
Wa kaanoo yanhitoona minal jibaali buyootan aamineen (al-Ḥijr 15:82)
English Sahih:
And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure. (Al-Hijr [15] : 82)
Ma Jian (Simplified):
他们安全地凿山为屋, (石谷 [15] : 82)